Das erste Buch SamuelKapitel 10 |
|
1 Da nahm |
|
2 Wenn |
|
3 Und wenn du dich von dannen fürbaß wendest |
|
4 Und sie werden dich freundlich |
|
5 Danach wirst du kommen |
|
6 Und der Geist |
|
7 Wenn dir nun diese Zeichen |
|
8 Du sollst |
|
9 Und da er seine Schultern |
|
10 Und da sie kamen an den Hügel |
|
11 Da ihn aber |
|
12 Und einer |
|
13 Und da er ausgeweissaget hatte, kam |
|
14 Es sprach |
|
15 Da sprach |
|
16 Saul |
|
17 Samuel |
|
18 und sprach |
|
19 Und |
|
20 Da |
|
21 Und da |
|
22 Da fragten |
|
23 Da liefen sie |
|
24 Und Samuel |
|
25 Samuel |
|
26 Und |
|
27 Aber etliche |
1-я книга ЦарствГлава 10 |
|
1 |
|
2 когда ты сегодня уйдёшь от меня, то встретишь двух человек возле гроба Рахили в Целцахе, на земле Вениамина. |
|
3 |
|
4 Они поприветствуют тебя и отдадут тебе два святых хлеба, и ты возьмёшь их. |
|
5 Затем ты придёшь на холм Божий, где находится филистимское укрепление. Когда ты придёшь в этот город, ты встретишь нескольких пророков, спускающихся с высоты. Они будут пророчествовать и играть на гуслях, тамбуринах, флейтах и лирах. |
|
6 И сойдёт на тебя Дух Господний с великой силой, и ты изменишься. Ты станешь другим человеком и будешь пророчествовать с ними. |
|
7 |
|
8 Отправься в Галгал раньше меня, а я позже приду к тебе туда для принесения жертв всесожжений и содружества. Жди меня семь дней, пока я не приду, и тогда я скажу, что тебе необходимо дальше сделать». |
|
9 |
|
10 Саул и его слуга пошли к холму. Там они встретили пророков, и Дух Божий сошёл на Саула с великой силой, и Саул стал пророчествовать среди них. |
|
11 Все, знавшие его раньше, увидев, что он пророчествует с другими пророками, спрашивали друг друга: |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 Дядя спросил его: |
|
16 Саул ответил: |
|
17 |
|
18 и обратился к ним с такими словами: |
|
19 Но сегодня вы отвергли Бога вашего, Который спасает вас от всех бед и несчастий. Вы сказали, что хотите царя, который бы правил вами. Итак, предстаньте теперь перед Господом по коленам и родам вашим». |
|
20 |
|
21 Тогда он велел подходить колену Вениамина по родам, и из них была выбрана семья Матрия. Затем Самуил велел подходить каждому мужчине из этой семьи, и из них был назван Саул, сын Киса. Но когда его стали искать, то не могли найти. |
|
22 Они спросили Господа: |
|
23 |
|
24 Затем Самуил сказал всему народу: |
|
25 |
|
26 Саул также пошёл домой в Гиву. Бог коснулся сердец храбрецов, и они пошли за Саулом. |
|
27 Но некоторые смутьяны говорили: |
Das erste Buch SamuelKapitel 10 |
1-я книга ЦарствГлава 10 |
|
1 Da nahm |
1 |
|
2 Wenn |
2 когда ты сегодня уйдёшь от меня, то встретишь двух человек возле гроба Рахили в Целцахе, на земле Вениамина. |
|
3 Und wenn du dich von dannen fürbaß wendest |
3 |
|
4 Und sie werden dich freundlich |
4 Они поприветствуют тебя и отдадут тебе два святых хлеба, и ты возьмёшь их. |
|
5 Danach wirst du kommen |
5 Затем ты придёшь на холм Божий, где находится филистимское укрепление. Когда ты придёшь в этот город, ты встретишь нескольких пророков, спускающихся с высоты. Они будут пророчествовать и играть на гуслях, тамбуринах, флейтах и лирах. |
|
6 Und der Geist |
6 И сойдёт на тебя Дух Господний с великой силой, и ты изменишься. Ты станешь другим человеком и будешь пророчествовать с ними. |
|
7 Wenn dir nun diese Zeichen |
7 |
|
8 Du sollst |
8 Отправься в Галгал раньше меня, а я позже приду к тебе туда для принесения жертв всесожжений и содружества. Жди меня семь дней, пока я не приду, и тогда я скажу, что тебе необходимо дальше сделать». |
|
9 Und da er seine Schultern |
9 |
|
10 Und da sie kamen an den Hügel |
10 Саул и его слуга пошли к холму. Там они встретили пророков, и Дух Божий сошёл на Саула с великой силой, и Саул стал пророчествовать среди них. |
|
11 Da ihn aber |
11 Все, знавшие его раньше, увидев, что он пророчествует с другими пророками, спрашивали друг друга: |
|
12 Und einer |
12 |
|
13 Und da er ausgeweissaget hatte, kam |
13 |
|
14 Es sprach |
14 |
|
15 Da sprach |
15 Дядя спросил его: |
|
16 Saul |
16 Саул ответил: |
|
17 Samuel |
17 |
|
18 und sprach |
18 и обратился к ним с такими словами: |
|
19 Und |
19 Но сегодня вы отвергли Бога вашего, Который спасает вас от всех бед и несчастий. Вы сказали, что хотите царя, который бы правил вами. Итак, предстаньте теперь перед Господом по коленам и родам вашим». |
|
20 Da |
20 |
|
21 Und da |
21 Тогда он велел подходить колену Вениамина по родам, и из них была выбрана семья Матрия. Затем Самуил велел подходить каждому мужчине из этой семьи, и из них был назван Саул, сын Киса. Но когда его стали искать, то не могли найти. |
|
22 Da fragten |
22 Они спросили Господа: |
|
23 Da liefen sie |
23 |
|
24 Und Samuel |
24 Затем Самуил сказал всему народу: |
|
25 Samuel |
25 |
|
26 Und |
26 Саул также пошёл домой в Гиву. Бог коснулся сердец храбрецов, и они пошли за Саулом. |
|
27 Aber etliche |
27 Но некоторые смутьяны говорили: |